think
The user wants a German to English translation.
The text is "Rutenhalter für e-Roller XIAOMI".
"Rutenhalter" means "rod holder" (often for fishing rods, but could be general for any rod-like object).
"für" means "for".
"e-Roller" means "e-scooter" or "electric scooter".
"XIAOMI" is a brand name.
So, it translates to "Rod holder for e-scooter XIAOMI" or "Rod holder for XIAOMI e-scooter".
"XIAOMI" is a proper noun and should remain as is.
"e-scooter" is a common term for "e-Roller".
"Rod holder" is the direct translation for "Rutenhalter".